Abrindo agora a função de ponto de encontro de temas de estudo deste blog, que é sua função primária, mesmo.
Inicialmente, como disse, o texto "Prometeu Acorrentado" é fácil de ser encontrado na íntegra na rede. Esta versão é a tradução mais comum; é preciso apenas tomar cuidado com os nomes dos deuses, que são os romanos e não os gregos (Júpiter ao invés de Zeus, Vulcano e não Hefesto, etc.). Já neste link, um pequeno resumo da vida e obra do autor - um dos muitos disponíveis na rede.
Com o 1984 de Orwell não temos a mesma sorte. De minha parte nunca consegui localizar cópias traduzidas para o português na rede; o melhor que posso fazer é mostrar que os preços dos usados no estante virtual são razoáveis e há várias edições do livro por aí, inclusive nas grandes livrarias como saraiva, subarino, americanas, etc., mas aí já a preços bem salgados. Se por outro lado seu inglês está em dia, a versão original vale muito à pena, pois parte da graça do livro é o newspeak criado por Orwell em cima do inglês convencional, e que perde algo mesmo nas melhores traduções para o português. Há muitos resumos também, mas resumir a estória eu resumirei quando voltar a falar dos textos aqui no blog - ou em sala, na improvável hipótese do fim da greve em breve.
Boas leituras!
quinta-feira, 2 de outubro de 2008
Fim da ocupação
A ocupação da reitoria pelos estudantes terminou esta segunda-feira dia 29, com um acordo assinado com vários compromissos por parte da reitoria. Maiores detalhes aqui.
Da parte dos professores, ainda no aguardo da assembléia do dia 07.
Da parte dos professores, ainda no aguardo da assembléia do dia 07.
Assinar:
Postagens (Atom)